Astier de Villattes Buch „MA VIE A PARIS“ wurde im Buchdruck gedruckt.
Es wird die Originalschriftart "Shuei-Schrift" von Dai Nippon Printing verwendet, und das Produkt wird unter anderem in Buchhandlungen und bei HPDECO verkauft.
27. Juni 2017
Dai Nippon Printing Co., Ltd. (Hauptsitz: Tokio, Präsident: Yoshitoshi Kitajima, Kapital: 114,4 Milliarden Yen, im Folgenden: DNP) hat eine japanische Buchdruckausgabe von „MA VIE A PARIS (Mein Pariser Leben)“ herausgegeben, einem Buch, das im Januar 2016 von der französischen Keramikmarke „Astier de Villatte“ veröffentlicht wurde. Die Ausgabe wird ab Juni 2017 in japanischen Buchhandlungen und bei „HPDECO“ etc. erhältlich sein. Für diese japanische Ausgabe wurde die von DNP eigens entwickelte Schriftart „Shuei-Schrift“ verwendet, die für ihre Schönheit und gute Lesbarkeit bekannt ist.
photo Sophie Delaporte
[Hintergrundinformationen zur Veröffentlichung der japanischen Version]
Astier de Villatte, gegründet 1996, ist die einzige Marke in Paris mit eigener Keramikwerkstatt und erfreut sich auch in Japan großer Beliebtheit. Neben Keramik bietet die Marke auch handgefertigte Accessoires, Parfums und Schreibwaren an. Die Gründer Yvan Pericoli und Benoît Astier de Villatte teilten die Leidenschaft für Buchdruck und erwarben 2015 die letzte verbliebene Buchdruck in der Nähe von Paris. Dies führte im Januar 2016 zur Gründung des Verlags „Editions Astier de Villatte“ und zur Veröffentlichung ihrer ersten Publikation „MA VIE A PARIS“, die im selben Monat im Buchdruck gedruckt wurde. Die englische Version erschien im September desselben Jahres. Für die japanische Ausgabe ist DNP, ein Unternehmen mit langjähriger Erfahrung im Buchdruck seit seiner Gründung 1876, Partner in Produktion und Vertrieb.
[Gliederung von "MA VIE A PARIS" (Mein Leben in Paris)]
Dieser Reiseführer stellt über 300 empfehlenswerte Orte in Paris vor, zusammengestellt von Herrn Pericoli und Astier de Villatte, als würden sie diese einem engen Freund vorstellen. Die Liste reicht von praktischen Anlaufstellen für den Alltag wie Akupunkteuren, Klempnern und Zahnärzten bis hin zu Adressen, die auch für Touristen interessant sind, wie Restaurants, Cafés und Hotels. Das Buch bietet einen Einblick in den Pariser Alltag, eingefangen in Astier de Villattes einzigartigem Stil.
Die japanische Ausgabe hat fast die gleiche Bindung wie die französische und englische Ausgabe und ist ein 392-seitiges Buch im Format 10 x 15 cm. Es handelt sich um einen Softcover-Einband mit dreiseitiger Goldprägung, bei der alle Kanten des Buches außer dem Buchrücken mit Goldfolie verziert sind. Die verwendeten Lettern wurden von der Sasaki Type Foundry Co., Ltd. nach den von DNP aufbewahrten Urformen Shuei-Schrift gegossen. Satz und Druck erfolgten in Zusammenarbeit mit FUP First Universal Press, die Bindung in Zusammenarbeit mit Makoto Seihon Co., Ltd.
Das Buch wird MARUZEN PUBLISHING CO., LTD., einem Unternehmen der DNP-Gruppe, herausgegeben und in den Filialen von H.P. France Co., Ltd., die die Produkte von Astier de Villatte vertreibt, sowie in Buchhandlungen im ganzen Land verkauft werden.
■ Buchinformationen
Titel | MA VIE A PARIS (Mein Leben in Paris) |
Autor | Benoît Astier de Villatte, Yvan Pericoli, Victor Louis |
| Übersetzer | Mika Fujita und Junko Takasaki |
| Herausgeber | Maruzen-Verlag |
| Größe | 182×134 (mm) |
| Seitenzahl | Seite 392 |
| ISBN-Code | 978-4-621-30147-0 |
| Preis | Stückpreis: 8.000 Yen (ohne Steuern) |
■ Geschäfte, die dieses Produkt führen (Stand: Juni 2017)
- HPDECO (Shibuya-Bezirk, Tokio)
- HPDECO Marunouchi (Chiyoda-ku, Tokio)
- Ash Pave Chic (Stadt Kobe, Präfektur Hyogo)
- HPDECO Curiosity Room Futakotamagawa-Geschäft (Setagaya-ku, Tokio), Yokohama-Geschäft (Yokohama-Stadt, Präfektur Kanagawa), Fukuoka-Geschäft (Fukuoka-Stadt, Präfektur Fukuoka)
- オンラインショッピングストア H.P.F,MALL http://www.hpfmall.com/
- DNP Plaza (Shinjuku, Tokio)
- ハイブリッド総合書店「honto」の本の通販ストア https://honto.jp/netstore/pd-book_28361408.html
*Erhältlich in Buchhandlungen bundesweit
[Buchdruck und Buchbindeverfahren]
① Besetzung
Metalle wie Blei werden geschmolzen und in eine Matrize gegossen, die als Gussform für die Buchstaben dient, um so jeden einzelnen Buchstaben herzustellen.
② Wen Xuan
Aus den Regalen mit den Schrifttypen wird jeder Buchstabe entsprechend dem Manuskript ausgewählt.
③ Satz
Fügen Sie Satzzeichen, Symbole, Linien usw. hinzu und passen Sie Absatz- und Zeilenabstand an. Sobald die Seite dem vorgegebenen Layout entspricht, binden Sie sie mit einer Schnur zusammen.
④ Drucken
Die zusammengesetzte Druckplatte wird in die Druckmaschine eingesetzt und der Druckvorgang beginnt.
⑤ Buchbinderei
Die gedruckten Materialien werden mit Faden zusammengenäht, mit Klebstoff gebunden und anschließend mit einem Umschlag versehen, um ein Buch zu bilden.
[DNPs Initiativen Buchdruck und Schriftarten]
DNPs Vorgängerfirma Shueisha wurde 1876, kurz nach der Meiji-Restauration, gegründet und entwickelte ein Druckgeschäft, wobei sie die damals hochmoderne Gutenberg-Buchdrucktechnik nutzte. Obwohl DNP die Schriftgießerei und den Schriftsatz im März 2003 einstellte, verfügt das Unternehmen weiterhin über die notwendige Ausrüstung für nahezu den gesamten Buchdruckprozess. Für Publikationen im ostasiatischen Kanji-Kulturraum ist es erforderlich, Schriften für alle verschiedenen Schriftarten und -größen der Kanji-Zeichen zu erstellen. Dies erfordert eine große Anzahl von Schriften sowie die entsprechenden Gieß- und Druckmaschinen. Derzeit gibt es in ganz Ostasien nur sehr wenige Unternehmen, die über eine vergleichbare Ausstattung wie DNP verfügen.
Die in der japanischen Version von „MA VIE A PARIS (Mein Pariser Leben)“ verwendete Shuei-Schrift ist eine Originalschrift, die DNP seit über 100 Jahren, also seit den Zeiten von Shueisha, entwickelt. Zusammen mit Tsukiji-tai gilt Shuei-Schrift als eine der beiden wichtigsten japanischen Schriftarten und wird von Redakteuren, Designern und Lesern gleichermaßen für ihr schönes und gut lesbares Design geschätzt. Sie findet Verwendung in zahlreichen Büchern und Wörterbüchern. DNP arbeitet seit 2006 an der Weiterentwicklung Shuei-Schrift, und die neueste Version dieser Bemühungen ist für Desktop-Publishing-Systeme (DTP) sowie E-Book-Reader lizenziert.