Wir möchten die Zukunft von Manga und Anime fördern… „Light Anime®“ wurde mit dieser Idee gegründet. Das Unternehmen produziert Inhalte, indem es Manga-Manuskripte als Rohmaterial für die Erstellung hochwertiger Anime-Werke nutzt und von der Planung bis zur nationalen und internationalen Ausstrahlung sowie diversen weiteren Entwicklungsarbeiten alles aus einer Hand übernimmt. Wir sprachen mit Hatayama Tetsuya, dem Ideengeber, der sich innerhalb und außerhalb des Unternehmens ein breites Netzwerk aufgebaut hat, sowie mit vier Mitarbeitern derselben Abteilung – Otaka Aizumi, Wada Masanori und Motohashi Takumi – über die Ziele und Möglichkeiten dieses Unternehmens.
Von links: Otaka, Motohashi, Hayama, Wada
【Profil】
Dai Nippon Printing Publishing Innovation Division Content Marketing Planning Promotion Headquarters
Tetsuya Hayama: Gesamtregisseur der Lichtanimation
Azumi Otaka: Verantwortlich für das Projekt „AnimationID®“.
Masanori Wada: Verantwortlich für Bilderbücher und lehrreiche Mangas
Takumi Motohashi: Verantwortlich für die Planung und Nutzung von Lichtanimationen
Interne und externe Netzwerke, die „Ideen Form geben“
Manga und Anime vermitteln weiterhin den einzigartigen Charme Japans im In- und Ausland. Seit den Tagen der Choju Giga-Gemälde haben die durch Manga entwickelten Weltanschauungen, Geschichten und das Know-how der Charaktergestaltung die Animationstechniken geprägt und weltweit viele Fans gewonnen.
Eines der Probleme japanischer Anime in den letzten Jahren ist, dass die Produktion trotz der zunehmenden Verbreitung von Streamingdiensten und der damit einhergehenden Erweiterung der Vertriebswege aufgrund hoher Produktionsbelastung und Personalmangels nicht mit der Nachfrage Schritt halten kann. Viele befürchten, dass Japans talentierte Fachkräfte und sein Know-how an andere Länder und Regionen verloren gehen, die die Anime-Industrie auf nationaler Ebene fördern. Auch der Manga-Markt, der oft die Vorlage für Anime liefert, sieht sich mit vielen qualitativ hochwertigen und beliebten Manga konfrontiert, die nicht adaptiert werden. Viele fragen sich: „Warum werden die nicht als Anime umgesetzt?“
Ursprünglich beschrieb sich Hashiyama von der Abteilung für Verlagsinnovation selbst als „einfach einen Verkäufer, der neue Dinge liebte. Mein Hobby war es, für verschiedene Kunden vielfältigen Mehrwert zu schaffen.“ Dieses Bewusstsein für die Situation führte zu der Idee, die schließlich zu seiner heutigen Lichtanimation führte.
„Es gibt viele hervorragende Manga-Werke, aber nur wenige werden als Anime umgesetzt. Damals arbeitete ich an Veranstaltungen rund um Synchronsprecher und Anime-Songs *1 und hatte ein gutes Gespür für den Reiz und das hohe technologische Niveau von Anime. Deshalb suchte ich nach einer Lösung, die für die Manga- und die Anime-Industrie gleichermaßen vorteilhaft wäre. Nach Gesprächen mit vielen Leuten innerhalb und außerhalb des Unternehmens kam mir die Idee, die Lösung zu sein: ‚Manga-Manuskripte zu verwenden, um qualitativ hochwertige Anime zu erstellen, die dem Originalwerk treu bleiben‘“ (Hatayama).
Die Idee war ganz einfach: Anime wird definiert als etwas mit farbigen Bildern, Ton und Bewegung. Ich dachte, um Manga in Anime zu verwandeln, müsse man etwas, das man lesen kann, in etwas verwandeln, das man sehen kann. Ich nannte es Light Anime und vereinte damit die beiden Bedeutungen von „Light“ – die Produktionslast zu verringern und das Werk zu beleuchten.
Die erste technische Hürde bestand darin, eine Methode zur Animation von Manga-Manuskripten zu entwickeln, die ja statische Bilder sind. Als im April 2021 im Rahmen eines internen Projekts zur Geschäftsentwicklung die Idee für Light Animation vorgestellt wurde, gab es bereits das Format Motion Comics, bei dem Manga Bild für Bild zerlegt und animiert wird. Dieser Stil erforderte jedoch, dass der Betrachter Texte in Sprechblasen las, was unserer Meinung nach die Dynamik der Animation deutlich beeinträchtigte, obwohl es sich um bewegte Bilder handelte. Um die Qualität der Animation zu gewährleisten, benötigten wir daher spezielles Know-how, beispielsweise für die Wiedergabe flüssiger Bewegungen sowie das Hinzufügen von Dialogen und Soundeffekten.
Um das Projekt wirtschaftlich rentabel zu gestalten, war es unerlässlich, zwei Wege zu beschreiten: die Bereitstellung der Mangas, die als Vorlage für die Anime-Adaptionen dienten, und den Verkauf der fertigen Werke. Neben Verträgen mit Verlagen, die die Rechte an den Mangas besitzen, mussten auch Vertriebswege zu Fernsehsendern, Videostreaming-Diensten und anderen Plattformen aufgebaut werden.
Während der Arbeit an diesen Projekten wurden uns die Stärken der DNP Group wieder einmal deutlich vor Augen geführt. Technologisch verfügten wir über Experten für jeden Arbeitsschritt, beispielsweise für das Entfernen von Sprechblasen, das Hinzufügen von Hintergründen, das Freistellen von Figuren und das Kolorieren. Wir konnten bestätigen, dass die grundlegende Produktion intern abgewickelt werden konnte. Darüber hinaus erwiesen sich die über Jahre aufgebauten Vertrauensbeziehungen von DNP zu Verlagen als äußerst hilfreich bei der Verwaltung wichtiger Daten, insbesondere im Hinblick auf die Manga-Lieferung und die Entwicklung von Vertriebskanälen für Anime. Inhalte wie Manga sind für Verlage ein wertvolles Gut, und sie anderen anzuvertrauen, ist wie Geld auf der Bank anzulegen. Viele Verlage äußerten sich positiv über uns und sagten: „Wir können DNP vertrauen.“ Dies nutzten wir als Ausgangspunkt für den Projektstart und unterbreiteten wiederholt eigenständige Angebote an Vertriebspartner wie Fernsehsender, Videoplattformen und Bildungseinrichtungen. So konnten wir unser Netzwerk schrittweise ausbauen“, erklärte Hatayama.
Hashiyama, der ein qualitativ hochwertiges Werk schaffen will, das mit TV-Anime vergleichbar ist, hatte unterdessen noch ein letztes Puzzleteil benötigt: die Suche nach einem starken Partner mit dem nötigen Know-how und einer Erfolgsbilanz in der Anime-Produktion.
„Wir dachten, wir könnten nicht überleben, wenn wir Anime einfach nur billig und schnell produzieren könnten. Daher erwies sich unsere Zusammenarbeit mit Shufunotomo Infos Co., Ltd. (jetzt Imagica Infos Co., Ltd.), die über Expertise in Manga, TV-Anime und Web-Anime verfügt, als enormer Vorteil. Die beiden Unternehmen entwickelten gemeinsam Ideen zur Verbesserung der Inhaltsqualität und unterstützten uns zudem bei der Marktforschung und der Partnersuche. Dazu besuchten sie zusammen rund 30 Verlage. Nach einer Entwicklungsphase gaben wir unserem gemeinsamen Projekt 2024 den Namen „AnimationID®“ und sind nun in die Gesamtproduktion eingebunden. Dazu gehören die Planung und Produktion hochwertiger Light-Anime-Inhalte für TV-Ausstrahlung und Online-Streaming sowie die Verhandlung von Sende- und Vertriebsrechten und die Weiterentwicklung“, so Hatayama.
- 1. Anime-Songs = Animationslieder: Ein allgemeiner Begriff für Lieder und Musikstücke wie Titellieder, Insert-Songs und Image-Songs, die hauptsächlich in Anime-Werken verwendet werden.
Tetsuya Hatayama
Leichte Animation, die den Weg für neue Anime-Produktionen ebnet
Nach vielen Versuchen und Irrtümern wurde Light Anime im August 2022 ins Leben gerufen und hat sich zu einem Service entwickelt, der den Zeit- und Kostenaufwand für die Anime-Produktion erheblich reduziert und gleichzeitig die Produktion von qualitativ hochwertigen Werken ermöglicht, die mit Fernseh-Anime vergleichbar sind.
Während typische Anime-Produktionen erst nach Fertigstellung von Drehbuch, Komposition und Zeichnungen (Farbgestaltung, Charakterdesign usw.) entstehen, vereinfacht Light-Anime den Drehbuch- und Zeichenprozess, indem es sich direkt am Manga orientiert. Normalerweise dauert die Produktion einer Staffel mit etwa zwölf Episoden zwei bis drei Jahre, kann aber auf sechs Monate bis ein Jahr verkürzt und die Kosten um etwa ein Fünftel reduziert werden. Diese Eigenschaften sind auch deshalb ein großer Vorteil, weil sie die Chance nutzen, eine Fangemeinde zu gewinnen.
Qualitativ orientiert sich die Animation am Manga, daher gibt es kaum Unterschiede zwischen Manga- und Anime-Vorlage. Die in Zusammenarbeit mit Imagica Infos entwickelte Methode, die Merkmale von Manga und Anime zu vereinen, gewährleistet zudem ausdrucksstarke Zeichnungen, flüssige und effiziente Bewegungen, Dialoge und Soundeffekte, die perfekt zu jeder Szene passen, sowie ein stimmiges Gesamtbild, in dem diese Elemente organisch miteinander verbunden sind.
Das erste Werk von AnimationID, das für Fernsehen und Online-Verbreitung *2 konzipiert ist, wurde im Juni 2024 mit „Eine verheiratete Freundin und ein enttäuschender Freund“ (CBC TV) erstmals ausgestrahlt. Seitdem wurden zwei weitere Werke gezeigt, wodurch sich AnimationID kontinuierlich einen Namen gemacht hat. Otaka, Produzent von AnimationID, erinnert sich an eine unvergessliche Episode aus diesem Prozess.
„Bei einer der Synchronisationssitzungen *3 hatte ich die Gelegenheit, den Mangaka des Werks persönlich kennenzulernen. Ich erinnere mich noch genau, wie tief bewegt er war, als er das fertige Material sah. Von Beginn des Projekts an war es uns ein wichtiges Anliegen, die Wünsche des Mangaka und der Fans zu respektieren. Dieser Moment bestärkte uns darin, dass wir auf dem richtigen Weg waren und dass genau darin die Stärke der Light Animation liegt. Auch die Reaktionen der Fans waren positiv. Wir arbeiten stetig an der Verbesserung der Animationsqualität und möchten auch weiterhin Werke schaffen, die die Erwartungen aller erfüllen.“ (Otaka)
- 2. Online-Distribution: Ein System, das Video und Audio in Echtzeit oder als Aufzeichnung über das Internet an die Zuschauer liefert.
- 3. Synchronisation = Nachbearbeitung: Synchronsprecher nehmen ihre Texte und Stimmen nach den Dreharbeiten und der Produktion eines Films oder Animes auf.
Leichte Anime-Produktionen und ihre Drehbücher wurden bereits im In- und Ausland ausgestrahlt (einige noch nicht). Sie laufen derzeit in verschiedenen Ländern, darunter Indien, und ihre Vertriebskanäle werden stetig erweitert.
AnimationID stellt sich auch neuen Herausforderungen im Hinblick auf Produktionskonzepte.
„DNP und Imagica Infos arbeiten als ein Team zusammen und decken den gesamten Produktionsprozess ab – von der Planung über die Verhandlungen mit Sendern und Verleihern bis hin zu Promotion und Nebentätigkeiten wie Merchandising und Eventplanung. Dadurch werden Entscheidungen schneller getroffen als mit dem in der Anime-Produktion üblichen Produktionskomitee, und die Kosten – abgesehen von den Produktionskosten – werden niedrig gehalten. Dies ist nur möglich, weil wir die Kooperation von Manga-Zeichnern und Verlagen gewinnen können. Das verdeutlicht einmal mehr, wie eng DNP mit dem Verlagsmarkt verbunden ist“, so Otaka.
Aizumi Otaka
Ein Bilderbuch, das die einzigartigen Eigenschaften der Lichtanimation nutzt.
Parallel zu AnimationID arbeitet DNP daran, die Lichtanimation auf Bilderbücher und den Bildungsbereich auszuweiten. Dies ist ein wichtiges Thema, das mit der „Zukunft des Lernens“ verbunden ist, einem der Zukunftsvisionen von DNP. Wada, der dafür verantwortlich ist, sagt dazu Folgendes:
„Die Idee für die Light-Animation, die sich durch ihre detailgetreue Umsetzung der Manga-Vorlage auszeichnet, entstand aus dem Gedanken, dass sie hervorragend zu Bilderbüchern mit ihren ansprechenden Illustrationen passt. Angesichts des zunehmenden Wettbewerbs auf dem Verlagsmarkt haben wir bereits Videos zur Buchwerbung produziert, aber dabei haben wir es nicht belassen. Mit der Light-Animation wollten wir eine neue Werbemethode etablieren und daraus monetarisierbare Inhalte entwickeln“, erklärt Wada.
Als wichtiger Partner in diesem Vorhaben nutzt DNP die Ressourcen der Library Distribution Center Co., Ltd. (TRC), einem Unternehmen der DNP-Gruppe, um seine Inhalte über die cloudbasierte digitale Bibliothek „LibrariE & TRC-DL“ sowie über Videoplattformen wie Netflix® *4 zu vertreiben. Bislang wurden rund 20 Titel veröffentlicht. Darüber hinaus arbeitet das Unternehmen aktiv an der Umsetzung von Bildungsmangas in Light-Animationsfilme und hat bereits mehrere Titel für digitale Bibliotheken bereitgestellt, darunter die Reihe „Weekly Manga Japanese History Revised Edition“ (Asahi Shimbun Publications).
„Als ich tatsächlich an der Adaption von Bilderbüchern für Kurzanimationen arbeitete, wurde mir deren Wert erneut bewusst. Beispielsweise ist eine Kurzanimation, basierend auf Anzai Mizumarus „Ringo Ringo Ringo Ringo Ringo Ringo Ringo“ (Shufunotomosha), die auf dem Streamingdienst Netflix verfügbar ist, mit nur etwa anderthalb Minuten Länge ein extrem kurzes Video. Das ist ungewöhnlich für Netflix, das sonst hauptsächlich lange Werke zeigt. Die Resonanz war jedoch so groß, dass die Kurzanimation als Top-Empfehlung in diesem Genre präsentiert wurde. Kurz gesagt, es geht um einen Apfel, der endlos rollt. Die Resonanz war so viel größer als erwartet, dass mir klar wurde, wie schwer es ist, sich die Wirkung von Bilderbuchadaptionen für Kurzanimationen vorzustellen. Sie gab mir auch ein neues Bewusstsein dafür, welchen Wert die Kombination aus dem Reiz von Bilderbüchern und Animationen haben kann“, sagt Wada.
- 4.NETFLIX: Eine eingetragene Marke von NETFLIX, INC.
Eine Sonderausstellung im DNP Plaza (Ichigaya, Tokio), die den Reiz von Lichtanimationsadaptionen von Bilderbüchern vermittelt
Lichtanimationen, die als digitale Video- und Audiodateien archiviert (gespeichert und genutzt) werden können, tragen dazu bei, die Zugänglichkeit für ein breites Publikum zu verbessern. Ihre Bedeutung wird im Bilderbuch- und Bildungsbereich aus der Perspektive von „Diversity & Inclusion“ (D&I) hoch geschätzt, da D&I Vielfalt respektiert und durch Inklusion Mehrwert schafft.
Masanori Wada
Verschiedene Unternehmen legen Wert auf die Fähigkeit, klar zu kommunizieren.
Lichtanimation eröffnet in vielen Bereichen neue Möglichkeiten, und Unternehmen, die ihren Wert schnell erkannt haben, wenden sich zunehmend an uns, um Rat einzuholen. Motohashi, der vor seiner Tätigkeit im Bereich Lichtanimation in der Unternehmenskommunikation gearbeitet hat, sagt Folgendes:
„Die Fähigkeit von Animationen, auf leicht verständliche Weise zu kommunizieren, ist nicht nur für Unternehmen nützlich, um ihre Produkte und Dienstleistungen vorzustellen, sondern auch, um komplexe Systeme zu erklären, die sich mit Text allein nur schwer vermitteln lassen, und um das Bewusstsein für die korrekte Anwendung zu schärfen. Da Animationen zudem durch einfaches Synchronisieren der Erzählung in die jeweilige Landessprache leicht lokalisiert werden können, eignen sie sich auch hervorragend für internationale Werbekampagnen, CSR-Aktivitäten (Corporate Social Responsibility) sowie globales internes und externes Branding. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Werke über verschiedene Medien zu verbreiten, beispielsweise auf Unternehmenswebsites, in sozialen Netzwerken, Apps und im Metaverse. Wir haben bereits Anfragen von zahlreichen Unternehmen erhalten“, so Motohashi.
Takumi Motohashi
Was die „Fähigkeit zur klaren Kommunikation“ betrifft, achtet Hatayama auch auf einen bestimmten Trend bei den Konsumenten.
„In den letzten Jahren hat sich, symbolisiert durch Schlagworte wie ‚Abkehr vom Fernsehen‘ und ‚Schauen in doppelter Geschwindigkeit‘*5, ein wachsender Trend unter jungen Leuten entwickelt, lange Videos zu meiden. Auch ich selbst klicke beim Besuch von Videoplattformen eher auf kurze Videos. Selbst wenn man also in der Lage ist, sich leicht verständlich auszudrücken, nützt das nichts, wenn man die Zuschauer nicht erst einmal zum Ansehen animiert. Auch die Light-Animation muss diesen Bedürfnissen gerecht werden. Deshalb erkunden wir verschiedene Wege, beispielsweise die Produktion kürzerer Versionen als herkömmliche Fernsehserien und die Entwicklung vertikaler Kurzanimationen, die speziell für Smartphones konzipiert sind. Da Light-Animation eine neue ‚Konvertierungsmethode (von Standbildern zu Video)‘ darstellt, werden wir ständig nach neuen Formaten suchen, die in Zukunft benötigt werden, ohne uns an bestehende Videoformate zu binden“, so Hatayama.
Die Lichtanimation bricht in vielerlei Hinsicht mit konventionellen Vorstellungen und beschreitet neue Wege und Anwendungsbereiche in der Animationsproduktion. Was als Vision eines einzelnen Mitarbeiters begann, hat sich zu einem Projekt mit vielen Unterstützern innerhalb und außerhalb des Unternehmens entwickelt und löst nun einen regelrechten Wirtschaftsboom aus.
- 5. Schnellere Wiedergabe: Videos durch Beschleunigen oder Verlangsamen der Wiedergabegeschwindigkeit ansehen.
Aktuell findet die Sonderausstellung „Lichtanimation – Kreativ! Eine neue Dimension im Manga“ statt, in der Sie die neuesten Entwicklungen der Lichtanimation erleben können. *Die Sonderausstellung ist nun beendet.
会期:2025年4月25日(金)~7月31日(木) 10:00~20:00 ※休館日:日曜日
会場:DNPプラザ(東京都新宿区市谷田町1-14-1 DNP市谷田町ビル 1階)
※入場無料
主催:大日本印刷株式会社(DNP)
WebサイトURL:https://dnp-plaza.jp/kikakuten/index.html
Eine riesige Sammlung vielfältiger Animationsfilme, die ständig erweitert wird! Hier haben Sie die wertvolle Gelegenheit, Antworten auf Fragen wie „Wie ist die Qualität von TV-Animationen?“ und „Was bedeutet es, Mangas und Bilderbücher originalgetreu zu adaptieren?“ zu finden. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Erleben Sie die aktuelle Lichtanimation aus verschiedenen Perspektiven: Jeden Tag wird eine neue Lichtanimation auf einem anderen Bildschirm gezeigt, in einer Ausstellung können Sie Original-Manga und Lichtanimation vergleichen, Manga-Künstler und -Schöpfer kommen zu Wort, und es gibt Beispiele für Videoadaptionen von Lerninhalten für Kinder. Die Original-Mangas und Bilderbücher sind in der Buchhandlung Sotobori im ersten Stock des DNP Plaza erhältlich! Vielleicht entdecken Sie ja Ihr Lieblingswerk.
Ausstellungsansicht (oben, Mitte, unten) aus der Sonderausstellung „Lichtanimation: Eine neue Dimension für Manga!“
- Bitte beachten Sie, dass die bereitgestellten Informationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuell sind.
4. Juni 2025, herausgegeben von der Redaktion von Discover DNP
Weiterführende Lektüre
Informationen zu diesem Artikel
Website-Artikel
-
DNP wird das Hibiya-Musikfestival 2025 sponsern und es an seinem Stand ausrichten.
-
Die Sonderausstellung „Light Animation - Create a New Dimension in Manga!“ findet im DNP Plaza (Ichigaya, Tokio) statt.
-
Dai Nippon Printing und das Library Distribution Center beginnen mit dem Verkauf von Lernmangas und Bilderbüchern, die mithilfe von „Light Anime“ zu Videos für digitale Bibliotheken umgewandelt wurden.